Платные переводы

Моё хобби. Здесь вы найдёте эксклюзивы.
Аватара пользователя
Андрей Карпишин
Архитектор
Сообщения: 9326
Зарегистрирован: 06 май 2015, 14:10
Откуда: Чехов, МО
Благодарил (а): 1283 раза
Поблагодарили: 565 раз

Re: Платные переводы

Сообщение Андрей Карпишин »

phpBB [audio]


Bushido-MPC.png

Перевёл Александр Мариев
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Аватара пользователя
Андрей Карпишин
Архитектор
Сообщения: 9326
Зарегистрирован: 06 май 2015, 14:10
Откуда: Чехов, МО
Благодарил (а): 1283 раза
Поблагодарили: 565 раз

Re: Платные переводы

Сообщение Андрей Карпишин »

Xzibit - Paparazzi

phpBB [audio]


It's XZIBIT, Bring it live, one time, like this Это XZIBIT, я покажу вам всё в реальном свете, хоть раз, вот так

Sometimes I wonder if it's all worth my while Иногда я задаюсь вопросом: А стоит ли человеку
Xzibit stay versitile С состоянием в 1 миллион долларов
With Million Dollar lifestyle Общаться со всеми подряд?
And I can feel it as a child growin' up Я понимаю, как взрослеющий ребёнок,
The niggaz that were real and the niggaz that were scared as fuck Что ниггеры бывают настоящие и перепуганные до смерти.
That's why Xzibit only roll with a chosen few Именно поэтому XZIBIT общается с немногими избранными.
You ain't really real, I can tell when I look at you Глядя на тебя, можно сказать, что ты не настолько уж и крут,
So ease off the trigga talk, you ain't killin shit Поэтому хорош трындеть, у тебя кишки слабы.
It's not affecting me or the niggaz that I'm chillin with Мне и тем, с кем я тусуюсь, до фени, что ты там несёшь.
I don't believe the hype or buy a Woof ticket Я не верю рекламе и не покупаю билет на концерт Woof'a.
Nigga you make a gang of noise and never seem like a cricket Ниггер, ты делаешь много шуму и слишком несправедлив.
I guess that's why we never kick it Наверное, именно поэтому мы никогда не перестанем делать это.
A lot of niggaz are soft and get tossed tryin to fuck with the liquid Многие ниггеры слабаки, и бабам их легко сбросить, если они не захотят.
How many niggaz do you know like this? Сколько таких ниггеров ты знаешь?
Also claiming that they're riding but they really turn bitch Они утверждают, что они седоки, а на самом деле, просто суки.
It don't make sense Не важно,
Either you're a soldier from the start Боец ли ты с самого начала,
Or an actor with a record deal trying to play the part Или актёр с официальным контрактом, играющий свою роль,
Like dat Вот так.

It's a shame Просто стыд:
Niggaz in the rap game Ниггеры исполняют рэп.
Only for the money and the fame Но только за ОГРОМНЫЕ
EXTRA LARGE деньги и славу.
It's a shame Просто стыд:
Niggaz in the rap game Ниггеры исполняют рэп.
Only for the money and the fame Но только за деньги и славу.
Paparazzi Папарацци

I don't need no lights no cameras Мне не нужны ни свет, ни камеры,
Just action god dammit А только само действие, будь с ним не ладно.
Never no superstar Я никогда не стану суперзвездой,
I'm more like a planet Скорее, я похож на планету.
So my composure is kept while others start to sweat Поэтому я сохраняю самообладание, в то время, как другие начинают нервничать.
A merchant from the fog with my fucked up dialogue Непонятный тип с недоразвитой речью.
Try to live high on the hog leaves you bankrupt Попробуй, поживи со свиньями на широкую ногу — разоришься,
And niggaz you spent it on, would not give a fuck А ниггерам, на которых ты эти деньги потратил, всё по фигу.
Now that's deep, how deep, It's deeper than Atlantis Вот это копнул! Да, глубоко, глубже, чем Атлантида.
Home of the scandalous Родина скандальных личностей,
Big Bad Los Angeles Большой Лос-Анжелес с дурной славой,
Dangerous, Vandelous Опасный, жестокий город,
Yo, not to be trusted Ё, доверять ему нельзя.
So how the fuck is you hard Как же ты крут, чувак,
Not being scared by the boulevard Ты не боишься гулять по этим улицам.
I'm pulling that card and sayin Gin muthafuckar Я тяну эту карту и говорю: Джин, ублюдок,
Flowin like liquid, soak it in muthafuckar Течёт как вода; пусть ублюдок его пьёт.
I'm breakin it down, my sounds, so crowds are like deaf Я перестал говорить, и толпа оглохла.
From the West Угроза надвигающаяся с запада,
Puttin whole counties to the test Похожая на девятый вал волны,
It's all in perspective Которая подвергнет испытанию целые округи —
Breaker one-nine copy Вот что такое для ниггеров
This is for the niggaz gettin caught up in the Paparazzi Быть застуканными папарацци.

It's a shame Просто стыд:
Niggaz in the rap game Ниггеры исполняют рэп.
Only for the money and the fame Но только за ОГРОМНЫЕ
EXTRA LARGE деньги и славу.
It's a shame Просто стыд:
Niggaz in the rap game Ниггеры исполняют рэп.
Only for the money and the fame Но только за деньги и славу.
Paparazzi Папарацци

Niggaz smoke stress and cross dress Ниггеры пытаются уловить популярные тенденции и смешивают стили в одежде,
But I just play the back А я просто исполняю то, что у меня есть.
Others going through schemes and pipe dreams Другие строят планы и грезят несбыточными мечтами
For a contract О контрактах.
Real tightly rolled, fuck 'em all how I feel Я чувствую, что все они меня по-настоящему достали.
I made a cool half mil Я заработал добрую половину миллиона
Before I had a record deal Ещё прежде, чем получил официальный контракт.
There for you look and stare like it's magic А вам кажется, что всё получилось как по волшебству.
Too much of anything can make you an addict Злоупотребление, не важно чем, всегда вызывает зависимость.
When devils be startin static, forgot the automatic Когда дьяволята пытаются уехать на машине, не выключив автоматический тормоз,
I set it off straight, I spread hate, then I vacate, but wait Я тут же говорю им всё, что о них думаю, я рву и метаю, потом успокаиваюсь, но подожди,
Who dare to cross this path Кто осмелился перешагнуть за эту грань?
Yo, I do ya like math Ё, я разберусь с тобой в два счёта,
Cut with glass, make a blood bath Порежу стеклом, искупаю в кровавой ванне,
So on behalf of all niggaz I get drunk with Поэтому в интересах всех ниггеров, с кем я пью,
Smoke a lot of blunts with С кем забиваю косяки,
I dispose of your punk shit Я избавляюсь от этого гнилья.
Keep it all in perspective В будущем вы увидите их точные копии,
Carbon Copies gettin caught up in the Paparazzi Застуканные папарацци.
Once again, it's the Likwidation crew И снова это команда Ликвидаторов
And we return at you like this И мы возвращаемся к вам вот так

Источник: https://www.amalgama-lab.com/songs/x/xz ... razzi.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: www.amalgama-lab.com/
Аватара пользователя
Андрей Карпишин
Архитектор
Сообщения: 9326
Зарегистрирован: 06 май 2015, 14:10
Откуда: Чехов, МО
Благодарил (а): 1283 раза
Поблагодарили: 565 раз

Re: Платные переводы

Сообщение Андрей Карпишин »

Guru - No Surviving
Producers: Guru & DJ Yutaka
Track 4 on Baldhead Slick & Da Click



[Hook: Guru + "Da Mystery of Chessboxin'" samples]
'Bout to send you to your maker, ya move faker Я отправлю тебя на тот свет, ты фальшивка
You ain't wise in our eyes, you don't wanna lose favor Для нас ты не умён, ты боишься потерять уважение
Ya not a due-payer, it don't matter if you major Ты не отработал своё, и плевать, если ты «важный»
You bout to meet your true savior Вот-вот ты встретишь своего Спасителя

{*scratched samples*}

"Weak emcees.. approach with.. slang that's dead" Слабые эмси... которые используют... мёртвый сленг
"There's no survivin'.. there's no survivin'" Выживших нет... выживших нет...

[Verse 1]
We hit then we slidin' off, we in the wind ridin' off Мы наносим удар и исчезаем, развеваясь по ветру
Poppin' off, you wack cats will be droppin' off Стреляем и вы, лохи, замертво падаете
Like flies, so recognize this priceless, niceness, preciseness Как мухи; так что осознай наш неоценимый стиль, нашу точность
No likeness, no ice, just the right shit Без подражаний, без цацек, только реальное дерьмо
Yeah the rawness and still gleam in your grill like we're flawless Ага, мы делаем жесть и светим тебе в лицо, мы безупречны
It's pimpish, like I just knocked a white bitch Чувствую себя как сутенёр, давший пощёчину белой сучке
I ain't send shit to you 'cause youse a trife snitch Я ни черта тебе не зашлю, потому что ты сраный стукач
Too high-pitched, you're like a chick, you're cowardly У тебя слишком высокий голос, как у тёлки; ты трус,
Forced to take this ass-whoopin' hourly Который постоянно получает по заднице
And minute by minute, shit, we gon' make you quit it Бля, с минуты на минуту мы заставим тебя всё бросить
Force you into early retirement, when the iron spit Тебе придётся отойти от дел, когда мы начнём палить
Cover your eyes, it's too late to escape to cover your lies Прикрой глаза — ведь твою ложь уже не прикрыть
Guess what? You're in a lot of trouble you guys Знаешь чё? Вы все серьёзно влипли
What's going on here is worse than your worst fear То, что здесь творится, хуже ваших худших страхов
'Bout to send you to a doctor, nurse, or a hearse here Ещё немного и вы отправитесь к врачу, сиделке или прямо в катафалк

[Verse 2]
Now get this, bet this, I'm after the lootchie Смотри, держи в уме — я гонюсь за наличкой
It don't make you a G, just 'cause you wear ya pants loosely То, что ты приспускаешь штаны, не делает тебя гангстером
You're straight goofy, word to my old kufi Ты выглядишь как придурок, клянусь своей старой куфи
Couldn't do me nuthin' son, I know the movie Ты не способен мне навредить, сынок, я знаю эту игру
And you can run til' ya heart beats through ya chest И ты можешь бежать, пока сердце не выскочит из груди
You wanna tussle, then do ya best Но если хочешь драться — выкладывайся на полную
But I don't like to mess up my clothes or get my hands dirty Имей в виду, что я не люблю портить шмотки или пачкать руки
I'ma give the job to my man, you know he stands worthy Я просто дам работу своему человеку, и поверь, он знает, что делать
Like James with the Jesse in the front Как Джеймс, перед которым стоит Джесси
But don't let him sip the Henny, don't let him hit the blunt Главное не давать ему пить «Хеннесси» или тянуть блант
Whatchu want? Someplace where you can seek refuge? Чё, тебе нужно место, где можно укрыться
Against my team, I run with some of the best dudes От моей команды? Я работаю с одними из лучших
That's done it, did it, plus niggas got kids and shit Они всё сделают, уже делали, у ниггеров есть дети и вся херня
Put you under pressure, make you forfeit Надавим на тебя и заставим сдаться
What's goin' on here, is worse than your worst fear То, что здесь творится, хуже твоих худших страхов
Bout to send you to a doctor, nurse, or a hearse here Ещё немного и ты отправишься к врачу, сиделке или прямо в катафалк

x2:
'Bout to send you to your maker, ya move faker Я отправлю тебя на тот свет, ты фальшивка
You ain't wise in our eyes, you don't wanna lose favor Для нас ты не умён, ты боишься потерять уважение
Ya not a due-payer, it don't matter if you major Ты не отработал своё, и плевать, если ты «важный»
You bout to meet your true savior Вот-вот ты встретишь своего Спасителя

{*scratched samples*}

"Weak emcees.. approach with.. slang that's dead" Слабые эмси... которые используют... мёртвый сленг
"There's no survivin'.. there's no survivin'" Выживших нет... выживших нет...

{*"There's no survivin'" scratched in the background while Guru does the outro*}

[Outro]
Dat's right, ain't no survivors against Da Click Ага, пойдёте против моей клики, и выживших не будет
We too naturally born with it, youknowhatI'msayin'? Мы такие с рождения, понимаешь, о чём я?
We belong with it, you don't have it В нас это есть, а в тебе — нет
So you don't wanna act like a savage Так что тебе не следует выёбываться
Uh-huh, DJ Utaka, Baldhead Slick Угу, здесь DJ Yutaka, Baldhead Slick
My man DJ Tashee from the Beatknuckles Мой пацан DJ Ta-Shi из The Beat Knuckles
That's right, nuh'in' to play with Всё верно, не играй с нами
Fuck around and meet your maker... Будешь выделываться — встретишь Создателя…

Перевёл Slick Dude
Аватара пользователя
Андрей Карпишин
Архитектор
Сообщения: 9326
Зарегистрирован: 06 май 2015, 14:10
Откуда: Чехов, МО
Благодарил (а): 1283 раза
Поблагодарили: 565 раз

Re: Платные переводы

Сообщение Андрей Карпишин »



Hamlet.png

Перевёл Михаил Киселев
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Аватара пользователя
Андрей Карпишин
Архитектор
Сообщения: 9326
Зарегистрирован: 06 май 2015, 14:10
Откуда: Чехов, МО
Благодарил (а): 1283 раза
Поблагодарили: 565 раз

Re: Платные переводы

Сообщение Андрей Карпишин »

Carré rouge - Evident
Producers: DJ Soon & Le Rat Luciano



[Intro x2:]
Shoot, shoot star
Shoot, shoot star
Shoot shoot star

[Couplet 1]
Sur la rue il faut qu'on s'interroge, jeunes pris à la gorge На улицах надо задавать правильные вопросы, молодёжь схватили за горло
Porsche pleine de lascars torchés par la merde, élargis gadjo Порше, полный бандитов, убитыми дурью, чуваки, разойдитесь
Là où le manque de moyens ronge, ne pas finir barge Там, где нужда грызёт, главное - не сойти с ума
Forge notre attitude, de là j'ai la vision de la vie Это закаляет наш характер, поэтому я так воспринимаю жизнь
Hors-jeux, fais tout pour éviter le chemin de Mourjou Вне игры, делаем всё, чтобы избежать пути Муржу¹
Au premier rang des accusés, maints jugements par jour В первом ряду обвиняемых, много приговоров в день
Paraît qu'on est des animaux, mais pas un investit dans l'arche Кажется, мы животные, но нас не взяли в ковчег
Marche ou crève, c'еst l'adjectif "sauvage" qu'ils plaident Иди или умри, на нас повесили ярлык «дикари»
Pulsion dеstructrice, un des acquis pour changer le sort Разрушительный импульс, это навык, чтобы изменить судьбу
Après on prend ça comme un jeu, le chiffre et le score Мы воспринимаем это как игру, число и счёт (чёт/нечет, как в картах)
L'équipe t'escorte, on perpétue l'admiration de celui qui sèche Команда тебя сопровождает, мы восхищаемся теми, кто забил на всё
Saison toute sèche Сезон засухи (безденежья)
Vaut mieux un con qui sait que 10 cons qui cherchaient à chaque merde Лучше один дурак, который шарит, чем 10 дураков, которые ищут проблем на каждом шагу
Ils croient qu'c'est nous puis brassent les sous Они думают, что это мы, а сами наживают бабки
Les embrouilles avec les flics, ça frappe, c'est tout Тёрки с ментами, это тяжело, вот и всё
Paraît qu'on est fous, tout ça c'est à chier, et viva l'anarchie Говорят, мы психи, это всё чушь, да здравствует анархия
Tu sais revendre de l'énergie à mes potes, mais pas l'shit Ты впариваешь энергию² моим корешам, но не дурь
Et à part les textes, porn sex ou les films à la Scorsese И кроме текстов, порнухи или фильмов в стиле Скорсезе
Au port, c'est sec, la ville est trop morte ou alors c'est que В порту³ пусто, город слишком мёртв, или дело в том, что
Une grosse prison se cache sous le nom de Marseille Большая тюрьма скрывается под названием Марсель
Et toutes les grandes villes de France incarcérées И все крупные города Франции за решёткой
Des accusations hard cores, des injures fortes, mais non, mais non Жёсткие обвинения, сильные оскорбления, но нет, нет
On appelle un chat un chat, un homme un homme Мы называем вещи своими именами, человека — человеком
Autant dans le béton que Vénom, bonhomme Такой же бетонный, как и Веном, чувак
Autonome, soit le man, homme Автономный, будь мужиком, чувак
Reste involontairement économe, bonhomme Оставайся невольно экономным, чувак

[Refrain]
Ça part en couilles* d'toutes parts, c'est la merde partout alors reproche rien* Всё кругом катится к чертям, везде бардак, так что не предъявляй
Si reviennent les mêmes thèmes tout l'temps, on mène des vies d'dingues Постоянно одни и те же мутки, это потому что мы ведём безумную жизнь
Nos villes craignent, alors on trinque pour oublier nos peines Наши города пугают, поэтому мы бухаем, чтобы забыть о своих проблемах

[Couplet 2]
Oh, shit, bière, l'air d'hier, fier bière, cœur en guerre, pourris à terre О, чёрт, пиво, вчерашняя атмосфера, гордость в стакане, сердце на войне, гнильё в земле
Beat lourd, rap sincère, un clair trip, laisse faire, on fait l'nécessaire Тяжёлый бит, искренний рэп, чистый трип, забей, мы делаем так как надо
Du mieux qu'possible, cibler l'charognard*, un deal Насколько можем, целим в стервятника, мутим мутки
La femme fait l'homme, l'homme veut être femme Женщина создаёт мужчину, а мужчина хочет быть женщиной
Comme si la misère nous a pas assez réuni, merde Как будто страданий недостаточно чтобы нас объединить, чёрт
Jeune fier, abaisse l'alcool, devient dangereux Молодые и гордые, бросаем бухло, становимся опасными
Rap à haut risque sur l'corps, mais qu'le cœur suive Рискованный рэп, но пусть сердце следует за ним
Planque, t'as trouvé une planque à peine arrivé Убежище, ты нашел заначку (закладку), как только приехал
Pendant qu'l'vendeur campe au bar, man, veille Пока дилер зависает у бара, чувак, будь бдителен
La came circule, les flics tous sniffent et tout tox' suce pour une tonne Товар ходит по рукам, копы сами нюхают, а торчки сосут за дозу
Par les connaissances sincères, j'construis l'casier judiciaire*, bref Благодаря настоящим связям, я создаю криминальную историю, короче говоря
Concours du pastaga, la pression, la pression monte Конкурс по распитию пастиса⁴, давление, давление нарастает
Embrouille, tant qu'c'est entre amis faut pas t'mêler, tous fêlés Тёрки, пока они между друзьями, не лезь, все и так на взводе
À force d'tourner en rond, l'cercle est fermé, les flics filent n'importe qui Бег по кругу, круг замкнулся, копы следят за всеми
Blocs et rues se vident, les abris s'forment Кварталы и улицы пустеют, мы строим убежища
On s'planque dans des bars comme gros clan d'meilleurs Мы прячемся в барах, как клан (стая) лучших
Pas d'gars nan, guette pas à tour d'rôle, contrôle mon rôle Нет, парни, не пасите меня, контролируйте мою роль
Et t'es appelé par la section 6, sanctionne si ça sent une action mal placée Тебя вызывают в 6-й отдел, накажут, если увидят косяк
Ce Carré Rouge (shoot star), corps écrase (ouais) Это Карре Руж (шут стар), сокрушает тела (да)
Carré sur tes traces (ouais ouais) Карре идёт по вашему следу (да-да)
Ouais, ouais, pouvoir aux braqueurs de rues, man Да, да, власть уличным грабителям, чувак

[Couplet 3]
Putain, vocabulaire zéro, j'parle en langage de rue Чёрт, словарный запас на нуле, я базарю на языке улиц
Si t'aimes pas, t'as qu'à la mettre en sourdine Если не нравится, просто убавь звук
Nous c'est casquette, jean, team, rimes, fines Для нас это - кепка, джинсы, команда, чёткие рифмы
Je flippe car y a trop longtemps que j'trime Я на измене, потому что слишком долго принимал
Traqué par l'mal, je flirte avec le triple six Преследуемый злом, я заигрываю с числом зверя (666)
Sur l'bitume où des coups d'clic heurtent des crânes На асфальте, где удары кастетов громят черепа
C'est bats-toi ou tu crèves dans c'monde В этом мире — борись или сдохни
On a l'impression d'creuser notre propre tombe Такое чувство, что мы роем себе могилу
Tremble à la vue d'notre avenir, sueurs froides Дрожим при виде нашего будущего, холодный пот
Gorges sèches, l'lendemain, rien n'est certain В горле сухо, завтрашний день не определён
Que dans tes poches, pas un centime, on s'empègue, on s'enflamme В карманах ни копейки, мы напиваемся, мы горим (закипаем)
On cherche le bien être tout en comptant dans l'mal Ищем благополучия, погрязнув во зле
Et j'vois la haine naître dans l'œil d'mon prochain Я вижу как рождается ненависть в глазах ближнего
Quand la jalousie l'emporte sur la raison Когда зависть берёт верх над разумом
Quand la vie d'l'autre devient rêve Когда жизнь другого становится мечтой
Quand au fond d'lui, le mal l'emporte sur le bon Когда в глубине души зло перевешивает хорошее
Je chiale pas, je constate Я не жалуюсь, я просто констатирую факт
On s'bat sans voir le bout du gouffre, stagne Мы боремся, не видя света в конце туннеля,
Et on souffre, alors on s'offre à Lucifer И мы страдаем, отдавая себя Люциферу
Pour avoir l'saphir, Safrane Чтобы получить сапфир, Сафран
Le chauffeur est à ses côtés, sa femme Водитель за рулём, рядом с ним его жена
Sans l'fric on s'sent mal Без денег паршиво
On s'saoule et notre esprit s'évade Мы бухаем, и наш разум отлетает
Et si c'est trop fade, on ose battre l'échelle* et on s'met sanglants А если жизнь становится слишком пресной, мы идём на риск и всё заканчивается кровью
C'est qu'on est à bout d'souffle, shit Мы просто на исходе сил, чёрт возьми
À chaque contrôle, si t'échauffes tes deux mondes При каждой мусорской проверке, мы сталкиваем лбами два мира
Chouf l'hexagone et tu verras si dans mes textes j'exagère Глянь на шестиугольник⁶, и поймёшь, преувеличиваю ли я в своих текстах
Voilà pourquoi je dois d'rester 3enneni⁷ (shoot star) Вот почему я должен оставаться верным себе (шут стар)

[Refrain x3:]
Ça part en couilles* d'toutes parts, c'est la merde partout alors reproche rien* Всё кругом катится к чертям, везде бардак, так что не предъявляй
Si reviennent les mêmes thèmes tout l'temps, on mène des vies d'dingues Постоянно одни и те же мутки, это потому что мы ведём безумную жизнь
Nos villes craignent, alors on trinque pour oublier nos peines Наши города пугают, поэтому мы бухаем, чтобы забыть о своих проблемах

__________________________________
(1) Mourjou — символ опасного жизненного пути в Марселе. «Встать на путь Муржу» означает втянуться в уличную торговлю наркотиками, криминальные разборки и жизнь по законам гетто. Проезд Муржу, расположенный в 15-м округе города, это часть Северных кварталов — самых бедных, проблемных и криминализированных районов Марселя.
(2) Ирония, "Ты (государство) впариваешь моим корешам дорогую электроэнергию, но запрещаешь им толкать дурь, чтобы заработать на проживание".
(3) Марсель — город порт.
(4) Pastaga — сленговое название пастиса (традиционного марсельского анисового напитка).
(5) Renault Safrane — первый в мире массовый автомобиль, оснащённый навигационной системой с GPS. Во Франции Renault Safrane имел репутацию автомобиля для чиновников и высокопоставленных государственных служащих.
(6) Шестиугольник (гексагон) — популярное во Франции название самой страны (из-за формы на карте). Часто используется во французском рэпе.
(7) 3enneni (Аннани) — арабский термин, франц. Сленг – «упрямый, гордый, человек, который стоит на своём, верный себе и своим принципам».
* Ça part en couilles — это грубое сленговое выражение, означающее, что ситуация выходит из-под контроля, «всё идет по п*е» или «всё катится к чертям».
* Reproche rien — дословно «ни в чём не упрекай».
* Cibler l'charognard — «целить в стервятника». Под стервятниками на сленге часто понимают либо предателей, либо тех, кто наживается на чужой беде.
* Casier judiciaire — дословно «справка о судимости». Автор иронизирует, что его круг общения ведёт не к успеху, а прямиком в полицейскую базу.
* Battre l’echelle — сленг «идти на риск, повышать ставки, лезть на рожон».


Перевела Ольга (https://vk.com/id367875257)